Twee talen op Malta: Maltees en Engels gaan hand in hand

Maltees: een taal met een bijzondere wortel

Maltees is de officiële taal van Malta en komt van de Arabische taal uit Noord-Afrika. Je hoort de invloeden terug tijdens het spreken. Ondanks deze Arabische basis zie je op Malta het Latijnse alfabet, net zoals in Nederland en België. Dat is best zeldzaam: Maltees is de enige Semitische taal ter wereld die zo geschreven wordt. De klanken van het Maltees klinken soms vreemd voor mensen die alleen West-Europese talen spreken. Toch zijn er ook veel woorden in het Maltees die makkelijk te herkennen zijn voor Italianen. Dat komt doordat Malta eeuwenlang bij Italië heeft gehoord. Denk bijvoorbeeld aan woorden voor eten of familie. Ook Engelse woorden hoor je steeds vaker in het dagelijks taalgebruik.

Engels als tweede officiële taal op Malta

Engels is naast het Maltees de tweede officiële taal op Malta. Dit is niet raar als je weet dat het eiland vroeger een Britse kolonie was. Hierdoor spreekt bijna iedereen op Malta goed Engels, vooral jongeren en mensen die werken in het toerisme. Op scholen wordt meestal lesgegeven in het Engels. Veel officiële papieren, verkeersborden en informatie staan in beide talen. Malta is daardoor een populaire bestemming voor mensen die hun Engels willen verbeteren. Ook buitenlandse bedrijven vestigen zich graag op Malta door deze tweetaligheid.

Taalgebruik in het dagelijks leven

Op de markt, in de bus en aan het strand hoor je vooral Maltees. Dit is de taal van thuis en van de familie. Op kantoor en op school wordt vaker Engels gesproken. Sommige families wisselen zelfs halverwege een gesprek van taal. Het hangt dus vaak af van de situatie welke taal op dat moment wordt gebruikt. In winkels en restaurants hoor je de medewerkers soepel schakelen tussen Maltees, Engels en soms zelfs Italiaans. Veel oudere Maltezers spreken een beetje Italiaans door de Italiaanse tv-zenders die ze vroeger op het eiland konden ontvangen. De meeste bezoekers kunnen dus zonder problemen communiceren op Malta, want het Engels is goed te verstaan.

Maltees geschreven en gedeeltelijk verstaanbaar voor buitenlanders

De manier van schrijven en lezen in het Maltees is een mix van verschillende talen. Je komt Latijnse letters tegen met enkele tekens die alleen in het Maltees voorkomen. Wie Arabisch spreekt zal misschien een paar woorden uit de zinnen oppikken, terwijl Italianen vaak zinsdelen kunnen herkennen. Voor Nederlanders is het Maltees lastig te begrijpen, maar straatnamen, menukaarten en belangrijke informatie staan meestal ook in het Engels. Zo kan iedereen makkelijk zijn of haar weg vinden op het eiland. Op sociale media wordt vaak een mengsel van Maltees en Engels gebruikt onder jongeren.

De talen in de cultuur en op school

In de muziek, op tv en in films hoor je een bont palet aan talen, met een duidelijke hoofdrol voor het Maltees en het Engels. Sommige populaire liedjes zijn zelfs tweetalig. Op scholen beginnen kinderen met Maltees en leren ze al snel Engels. Later volgen soms lessen in het Italiaans of Frans, maar Maltees en Engels zijn altijd de belangrijkste talen. Officiële documenten van de overheid, zoals brieven en websites, zijn standaard in twee talen te lezen.

Veelgestelde vragen over de talen op Malta

  • Welke twee officiële talen spreken de inwoners van Malta?Op Malta worden Maltees en Engels als officiële talen gesproken. Beide talen worden in het dagelijks leven en bij de overheid gebruikt.
  • Waarom spreken mensen op Malta zo goed Engels?Mensen op Malta spreken goed Engels omdat het eiland vroeger een Britse kolonie was en Engels op scholen wordt onderwezen.
  • Welke taal gebruiken Maltezers thuis en op het werk?Thuis spreken de meeste mensen Maltees. Op het werk en in contact met toeristen wordt vaak Engels gebruikt.
  • Kun je op Malta met Italiaans terecht?Veel Maltezers verstaan een beetje Italiaans doordat Italiaanse tv-zenders lang populair waren. Toch wordt Italiaans niet als officiële taal gezien.
  • Is Maltees een moeilijke taal om te leren?Voor buitenlanders kan Maltees lastig zijn door de Arabische invloeden en de unieke uitspraak. Gelukkig kun je bijna overal Engels spreken.

Laat een reactie achter

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Scroll naar boven